Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: филфак (список заголовков)
00:31 

О сленге и реальности

Мало ли что под руками твоими поет...
Говорите, ПТУ - фазанка, а пэтэушники - фазаны?

Наша столовая с этим согласна!

@темы: шизуха, филфак, фазаньи хроники

14:39 

Лингвистиццкое

Мало ли что под руками твоими поет...
Задумалась, как должна выглядеть языковая ситуация в Валиноре после окончания Первой эпохи и возвращения в Валинор тех, кто оттуда уходил.
Что аманский квенья за эти дофигаста лет никак не изменился, не поверю нипочем, если мы говорим, конечно, о толкиновской Арде, а не о первой ЧКА с застывшей неживой красотой Света, да даже и в том раскладе язык будет меняться, если на нем вообще говорят. Другие аманские языки тоже никуда не делись. Что квенья, который употреблялся в Белерианде, тоже менялся по сравнению с исходным, в смысле, тем, который был на момент исхода, — это тоже сто пудов, да еще и, скажем, по-разному на Химринге и в Гондолине, ну потому что разные условия употребления, где-то да разойдется. Плюсуем к этому общеупотребительный по всему Белерианду синдарин, вариантов больше одного (ну потому что Митрим, скажем, и Дориат разные, и синдар там говорят хотя бы отчасти, но по-разному). Плюсуем нандорин...
...а после этого я представила себе лингвистическую задачку в лице хитлумского, скажем, нолдо, у которого жена — митримская синдэ, а побратим вовсе нандо, ну, так случилось. А родной брат того нолдо в свое время ушел в Гондолин, так случилось, что оттуда выбрался живым, и тоже завел семью, и тоже не нолдорскую. И вот кончилась эпоха вместе с Белериандом, и вся компания решила деться в Валинор, а там их ждут чьи-нибудь оставшиеся друзья и родственники, которые всё это время тоже на чём-то говорили... Найти: с какого же балкона упал составитель задачки, как выглядит вариант языка, на котором им всем будет удобно общаться, и что изменится, если тот нолдо на какую-то часть был Ваня, в смысле ванья, а ваньярские родственники в составе Войска Запада его встретили еще в Белерианде?

@темы: шизуха, филфак, Толкин

00:57 

Интересная идея

Мало ли что под руками твоими поет...
Народ краснодарский, у вас там в тусовке адыгейцев — носителей языка часом нет?

19.06.2016 в 23:50
Пишет Scarlet A:

Ребята, привет) Я тут когда-то уже делала посты со своими просьбами помочь мне с видео, и вот опять)
Я увлекаюсь видео и очень хочу сделать видео про языки России)) Для этого очень-очень ищу людей, хотя бы чуть-чуть говорящих (на уровне "привет, как дела?" - это уже хорошо) на какой-нибудь языке республик РФ.

Идея очень простая: сказать на камеру одну фразу на своем языке и дать мне возможность использовать ее в видео о языках нашей страны :) Людей в СПБ смогу лично снять на камеру, людей из других регионов попрошу записать себя на видео и прислать мне (но там очень просто, буквально одно предложение сказать))).
Давайте сделаем крутое видео про многообразие языков России :) Мне кажется, это должно быть круто и интересно, и каждый точно получит свои N минут славы на Youtube :)

АПДЕЙТ! В общем, мне осталось найти адыгейский, алтайский, ингушский, калмыцкий, хакасский, чеченский. Кто-нибудь знает хоть пару фраз на этих языках?)))



URL записи

@темы: филфак, люди

11:59 

Языковое

Мало ли что под руками твоими поет...
Украинцы, как по-украински "пылесос" и правильно ли мне показалось, что "пидлосос" в инструкции от моего агрегата — забавная опечатка?

@темы: шизуха, филфак, вопросы и ответы

18:37 

А для нас "любить" - глагол первого спряженья...

Мало ли что под руками твоими поет...
Вот представить — иду по пустыне, тяжел рюкзак, но видение светлое мне будоражит кровь.... Донна Роза, я вас... извините, не знаю, как. Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов. Я пойму, где там фронт, где нейтральная полоса, только буковки всякие — это уж черта с два! Мне винтовку собрать — разбудите хоть в три часа, а представить, что вместо нее собирать слова... Вот горнист просигналил, вперед, мол, пехота, в путь, а пехота молчит и слова невпопад мычит: не налазит приставка и корень не застегнуть, а взамен окончания суффикс углом торчит... Пронеси меня, Боже, такое терпеть с утра, это хуже, чем если бы в каске была дыра, понимаете, все, кому надо, орут «ура», а оно — междометие, черт бы его побрал!.. Я спокоен, я даже могу посчитать до ста, я всего лишь представил — и сразу кипит внутри!.. Донна Роза, я старый солдат, я читал устав, он — брошюрка такая, а вовсе не деепри... О, прошу вас, поймите, что я не могу понять, предлагаю оставить беседу и сесть за стол, я морально готов и давно вам хотел сказать: донна Роза, я вас... мне казалось, там был глагол? У него там еще был падеж, или нет, лицо, чем мне выразить то, что теснится давно в груди?! Я устал воевать со словами, я взят в кольцо, из таких окружений я прежде не выходил! Я разбит, поражен, хоть в боях до сих пор везло, но на старости лет я почувствовал, что почем...
Донна Роза, прошу вас, заштопайте мне шаблон. Может, я вам за это пришью подворотничок.

@темы: мои стихи, филфак, шизуха

22:36 

Лентой принесло прекрасное

Мало ли что под руками твоими поет...
филолог глеб суровый парень
он лупит о косяк дверей
всех тех кто звонит и готовит
курей

@темы: филфак, стёб

14:07 

Об инопланетянах и лингвокадаврах

Мало ли что под руками твоими поет...
Еще на ЗФБ, бартеря команду космооперы, удивилась напору, с которым некий широко известный в узких кругах малограмотный молодой человек отстаивал в комментах к выкладке единственную правильность официального перевода имен и названий МЭ, конкретнее — "турианцев". Аргументы у молодого человека были феерические: а) это официальный перевод, одобренный лично Биотварями, поэтому он велик и светел б) ну и что, что "марсиане", марсиане с Марса, а турианцы с планеты Палавен!

Турианцы, кварианцы... марсианцы, армянцы и прочие несуществующие народности

@темы: размышлизмы, надмозг и турианцы, Шепард и другие звери, филфак

13:06 

Нарушаю обещание.

Мало ли что под руками твоими поет...
Я обещала, что тут больше не будет постов по украинскому вопросу? Извините, я это обещание нарушу. Потому что мне снова есть что сказать, и снова не про политику, а про слова.
Так вот, дамы, господа, люди и человеки, украинский язык — это язык. Это не вопрос политической позиции, это вопрос истории языка и прочих лингвистических наук. А человек, который из соображений "патриотизма" считает, что это "недорусский", "диалект русского" и так далее — это не патриот, а невежда. За подробностями — к словарям и к гуглояндексу: дайри не вполне формат для лекций по истории языка, теории языка, общему языкознанию и прочим филологическим дисциплинам.
Человеки, которые придут ко мне отстаивать свою твердую позицию, могут строиться строем и идти куда-нибудь. Например, объяснять окситанцам, что их язык — диалект французского. Можно еще ирландцам объяснить про диалект английского. Или идишеговорящим евреям про диалект немецкого. Правда, все перечисленные тоже куда-нибудь пошлют, поэтому идите-ка вы, языковеды доморощенные, в словарь.

@темы: а кто сказал, что я хорошая?, филфак

18:08 

Купи себе у Бога копирайт на русский язык (с)

Мало ли что под руками твоими поет...
www.newsru.com/russia/18jun2014/chisto.html — ну что я могу сказать? Уверена, с нашим правоприменением получится исключительно то хорошилище в мокроступах, которое пошло на позорище. А русской синонимике таки свойственно то, что даже у синонимов бывают разные оттенки значения. Лоден и драп — это не то же самое, что "шерстяная ткань", "компьютер" не полностью синонимичен "ЭВМ". Не говоря уже о том, сколько в языке есть совершенно обрусевших и совершенно повседневных слов иноязычного происхождения. Блуза и косоворотка — не одно и то же. Депутат и советник — не одно и то же. Офис и контора — не одно и то же. Трусы и подштанники внезапно не одно и то же (кстати, штаны исходно — русское слово или нет?). Собака и пёс не всегда одно и то же. Да-да, собака — слово нерусского происхождения. И традиционный-претрадиционный сарафан — тоже! И что же, с позволения сказать, уважаемый законотворец предлагает в качестве списка запрещенных слов?
А если ознакомиться с историей русского языка хотя бы на минимальном уровне, выяснится, что волн заимствований было несколько, чего стоит одна франкомания позапрошлого века. И что? Те слова, которые заимствовались вместе с понятиями, оставались. Те, для которых уже были удобные эквиваленты, — делись откуда пришли, как только прошла мода. Так было и так будет.
Нет, опыт других стран по подобному нормированию я тоже не считаю здравым. Насильственное нормирование языка там, где достаточно подождать, редко когда заканчивается чем-то хорошим, меня очень впечатлила читанная когда-то корректура книги о попытке реформирования норвежского "сверху" и том бардаке, который из реформы получился. А если подождать, станет ясно, где у новых обиходных вариантов есть шансы закрепиться и стать нормой, а где они маргинальны и таковыми останутся.
А чиновники, если уж на то пошло, лучше бы запретили себе любимым употреблять в публичных речах слово "является" во всех случаях, когда являются не призраки, не ангелы и не прочие существа, которым свойственно именно являться. Канцелярит, в отличие от заимствований, действительно болезнь языка и действительно излечимая.

@темы: филфак, размышлизмы

11:20 

У меня сегодня явно день копипасты, но это прекрасно

Мало ли что под руками твоими поет...
22.04.2014 в 20:29
Пишет Ёсими Охито-Хиро:

филолотекст
Я филолог, родная — не нам сочинять про любовь,
Всё сказали до нас в сотнях нами прочитанных текстов.
Наши чувства — бессонные ночи и скрежет зубов,
То, что мы написали, зарыть бы в десятках гробов...
Мы, напротив, зачем-то всё лезем на слэмы и фесты.

И о том, что я чувствую, я не смогу написать -
Я не Пушкин, не Байрон, Уитмен, Басё, Маяковский,
Не Есенин — но мог бы и вставить чеканное: "Блядь!",
Пусть в моих интересах одни сериалы, еда и кровать,
Но зато для тебя я могу быть и скромным, и броским.

И пускай на моей голове можно вытесать кол,
И назвать — по понятным причинам — лишь тварью дрожащей,
Этот текст я оставлю — не спрячу, отчаявшись, в стол,
Я не слово отныне, а дело — и, значит, глагол.
Две черты. Я зависим. Ты будешь моим подлежащим?

22 апреля 2014

URL записи

@темы: филфак, хорошие стихи

22:10 

Вы не знаете язык? Зато он знает вас!

Мало ли что под руками твоими поет...
Преамбула. На том стою и стоять буду, что:
1) т.н. "радикальный феминизм" — не феминизм никакой на самом деле, а не очень тщательно перекрашенный патриархат. И там, и там — развесистое мифологическое мышление с игнорированием того, что не вписывается в любовно выстроенную картину мира, только мифы разные; и там, и там "женщина должна", разница только в том, кому именно — избранным по признаку пола или избранным по признаку идеологии; наконец, и там, и там точка отсчета — один и тот же Мужик(ТМ), только в патриархате он "доброе божество", а в радфеме — "злое";
2) из всех бугуртов "идеологи любой разновидности vs язык" победителем обычно выходит последний. Потому что плевать языку на идеологии, у него свои законы есть.
А теперь амбула.
Пришло мне, значит, на почту уведомление, что некая cat_gekata перепостила к себе в ЖЖ моих "Принцесс". Ну нормально, текст действительно один из лучших, сам факт, что его читают, делятся и комментируют, меня очень радует. Иду в пост... а там в комментах висит дивная характеристика меня: "очень талантливая авторка". Спасибо, дорогая хозяйка, за перепост и похвалу, но этот лингвокадавр ко мне, простите, никак не относится! Это я и озвучила там же, в комментах.
Дальше было вот это: cat-gekata.livejournal.com/258707.html . Читать всё. Честно говоря, я слегка офонарела от того, каким количеством идеологических речекряков и с каким апломбом девушка, ни разу меня не видевшая в реале и впервые имеющая со мной дело в виртуале, судит о моих подсознательных желаниях, о моем отношении к языку и о том, почему и зачем я считаю себя не "авторкой", а автором (а также филологом, редактором и, внезапно для некоторых, женщиной). Такого любовно сконструированного диагноза по юзерпику мне, пожалуй, еще никогда и никто не ставил.
Ну что, раз девушка это себе позволила, позволю себе и я высказать ряд своих соображений по поводу... ну пусть будет — русского языка.
Небольшой экскурс в морфемику, словообразование и их практическое применение

Нет, я нисколько не против феминитивов, нормальная вещь, вполне востребованная и нужная. Те, которые образованы не поперек шерсти законам языка и не кладя с прибором на словообразовательные модели, вполне себе приживаются и живут — в той или иной форме, совершенно не обязательно с феминитивным аффиксом. Но вот лингвокадавров всегда постигает общая трагикомическая судьба лингвокадавров. Навязываемая радфемками "авторка" вместе с "докторкой" скорее всего останется там же, где имя Даздраперма и слово "замкомпоморде": в области словесных курьезов. И вряд ли кто-то будет, как утверждает девушка cat_gekata, через десять лет бегать и настаивать, что "я не автор, я авторка", сколько ни ставь девушка диагнозов по юзерпику и ни доказывай, что милое сердцу образование в языке останется. Ну не живут мертворожденные, не-жи-вут. Дышать они не умеют.

@темы: филфак, размышлизмы, критика

14:51 

Хуже неуча...

Мало ли что под руками твоими поет...
...может быть только самоуверенный неуч, нахватавшийся по верхам и решивший ниспровергать авторитеты. Вот буквально только что пример вредлентой принесло.

visioner.diary.ru/p189730427.htm — собственно, тут рассуждение. Новоявленный гений лингвистики решил потолковать о глоких куздрах и раздавить своей младой пятою Л.В. Щербу. Ну я чо, я не гений, я просто лекции с семинарами по предмету не прогуливала. Поэтому позволю себе прокомментировать.

Во-первых, передергивание уже в приведенной "схеме": например, должно быть не 3-о, а 3-ко, суффикс -к- никто не отменял, и наречия на -ко образуются от прилагательных на -кий суффиксальным способом (добавляется еще один суффикс). Уже это — показатель того, что "исследователь" не вполне владеет материалом за второй курс филфака (морфемику и словообразование проходят именно тогда) и не знает, что слова, оканчивающиеся на одну и ту же букву, не обязательно оканчиваются на одну и ту же морфему, буквосочетание -ну- в слове "манул" — не суффикс, а грамматическое значение слова определяется не только окончанием. Кстати, сама фраза была придумана Щербой для того, чтоб показать и доказать существование этого самого значения, а вовсе не для того, чтоб "понять семантику слова из его морфологии": Щерба, в отличие от автора рассуждения, знал, что лексическое значение слова (семантика) и грамматическое значение его же — разные вещи. Пересекающиеся, но не идентичные.
Во-вторых, логос не обманешь: ни одну из фраз, приведенных "в пример", носитель русского языка никогда всерьез не скажет. Неестественные инверсии, несуществующие ударения, несочетаемые в нормальном естественном языке слова. Так одна моя двенадцатилетняя ученица доказывала мне, что в наречиях есть окончания, потому что "она их придумала". От этого окончания в наречиях не появились.
Далее, вывод. В котором, собственно, ничего нового: лексическое и грамматическое значение слова — не одно и то же. Так простите, с этим никто и не спорит. И Щерба не спорил, как бы ни желал рассуждающий прославиться на том, что опроверг азы науки.
Итого имеем ложную посылку, бредовые доказательства и вывод, имеющий к рассуждению примерно такое же отношение, как формула 2х2=4 к "я вам щас докажу, что 2х2=5". У нашей доцента Шемелевой автор рассуждения, скорее всего, радостно вылетел бы с того самого второго курса после энной пересдачи вместе с тем персонажем, который доказывал ей, что "толпа" — это числительное. Утверждения примерно одного пошиба, только тот персонаж просто ни хрена не знал, а этот еще и уверен, что знает больше всех.

@темы: филфак, критика, а кто сказал, что я хорошая?

Филологический чердачок

главная