Мало ли что под руками твоими поет...
Прочитала отрывки про Дика и крысу из старого и нового издания. Ничегонепонимаю. Вроде как автор когда-то говорила, что сцены "с Диком и крысой" и "с Робером и крысой" должны восприниматься как контрастные, "один убил — другой пожалел"? Так ведь с внесенными изменениями — ну совсем не воспринимаются. Если "бурое тельце" заменить на "оскаленную морду", это, мне кажется, наоборот выходит: крыса становится еще более угрожающей, пожалеть ее — еще менее реализуемым. Или концепт поменялся?
Нет, я не стала любить Дика. Я просто ничегонепонимаю.
Нет, я не стала любить Дика. Я просто ничегонепонимаю.
звоночекчёрточка никакая, в том и проблема. Т.е. она характерна, но совсем по другим причинам, а не потому что Дик решил убить крысу, а не полечить, дать водки и печенек.И, кстати, противопоставление захотел убить / угостил печенькой поле возможностей далеко не перекрывает. Вот лично я, обнаружив в своей комнате считающую себя хозяйкой дикую крысу, тоже сделаю всё, чтобы больше она тут не появлялась. Но вот мотивация у меня будет совсем иной, и начнётся она с цепочки "крыса => зараза", а слово "тварь" там фигурировать не будет. Ещё кто-то просто пожал бы плечами, ещё кто-то с визгом запрыгнул бы на стол... Так что вполне себе чёрточка, любое из этих действий будет чёрточкой.
Айриэн, перечитай свой пост. Подозреваю, что он таки описывает искомую чёрточку (хотя, возможно, другую)