Мало ли что под руками твоими поет...
Преамбула. На том стою и стоять буду, что:
1) т.н. "радикальный феминизм" — не феминизм никакой на самом деле, а не очень тщательно перекрашенный патриархат. И там, и там — развесистое мифологическое мышление с игнорированием того, что не вписывается в любовно выстроенную картину мира, только мифы разные; и там, и там "женщина должна", разница только в том, кому именно — избранным по признаку пола или избранным по признаку идеологии; наконец, и там, и там точка отсчета — один и тот же Мужик(ТМ), только в патриархате он "доброе божество", а в радфеме — "злое";
2) из всех бугуртов "идеологи любой разновидности vs язык" победителем обычно выходит последний. Потому что плевать языку на идеологии, у него свои законы есть.
А теперь амбула.
Пришло мне, значит, на почту уведомление, что некая cat_gekata перепостила к себе в ЖЖ моих "Принцесс". Ну нормально, текст действительно один из лучших, сам факт, что его читают, делятся и комментируют, меня очень радует. Иду в пост... а там в комментах висит дивная характеристика меня: "очень талантливая авторка". Спасибо, дорогая хозяйка, за перепост и похвалу, но этот лингвокадавр ко мне, простите, никак не относится! Это я и озвучила там же, в комментах.
Дальше было вот это: cat-gekata.livejournal.com/258707.html . Читать всё. Честно говоря, я слегка офонарела от того, каким количеством идеологических речекряков и с каким апломбом девушка, ни разу меня не видевшая в реале и впервые имеющая со мной дело в виртуале, судит о моих подсознательных желаниях, о моем отношении к языку и о том, почему и зачем я считаю себя не "авторкой", а автором (а также филологом, редактором и, внезапно для некоторых, женщиной). Такого любовно сконструированного диагноза по юзерпику мне, пожалуй, еще никогда и никто не ставил.
Ну что, раз девушка это себе позволила, позволю себе и я высказать ряд своих соображений по поводу... ну пусть будет — русского языка.
Небольшой экскурс в морфемику, словообразование и их практическое применение
Нет, я нисколько не против феминитивов, нормальная вещь, вполне востребованная и нужная. Те, которые образованы не поперек шерсти законам языка и не кладя с прибором на словообразовательные модели, вполне себе приживаются и живут — в той или иной форме, совершенно не обязательно с феминитивным аффиксом. Но вот лингвокадавров всегда постигает общая трагикомическая судьба лингвокадавров. Навязываемая радфемками "авторка" вместе с "докторкой" скорее всего останется там же, где имя Даздраперма и слово "замкомпоморде": в области словесных курьезов. И вряд ли кто-то будет, как утверждает девушка cat_gekata, через десять лет бегать и настаивать, что "я не автор, я авторка", сколько ни ставь девушка диагнозов по юзерпику и ни доказывай, что милое сердцу образование в языке останется. Ну не живут мертворожденные, не-жи-вут. Дышать они не умеют.
1) т.н. "радикальный феминизм" — не феминизм никакой на самом деле, а не очень тщательно перекрашенный патриархат. И там, и там — развесистое мифологическое мышление с игнорированием того, что не вписывается в любовно выстроенную картину мира, только мифы разные; и там, и там "женщина должна", разница только в том, кому именно — избранным по признаку пола или избранным по признаку идеологии; наконец, и там, и там точка отсчета — один и тот же Мужик(ТМ), только в патриархате он "доброе божество", а в радфеме — "злое";
2) из всех бугуртов "идеологи любой разновидности vs язык" победителем обычно выходит последний. Потому что плевать языку на идеологии, у него свои законы есть.
А теперь амбула.
Пришло мне, значит, на почту уведомление, что некая cat_gekata перепостила к себе в ЖЖ моих "Принцесс". Ну нормально, текст действительно один из лучших, сам факт, что его читают, делятся и комментируют, меня очень радует. Иду в пост... а там в комментах висит дивная характеристика меня: "очень талантливая авторка". Спасибо, дорогая хозяйка, за перепост и похвалу, но этот лингвокадавр ко мне, простите, никак не относится! Это я и озвучила там же, в комментах.
Дальше было вот это: cat-gekata.livejournal.com/258707.html . Читать всё. Честно говоря, я слегка офонарела от того, каким количеством идеологических речекряков и с каким апломбом девушка, ни разу меня не видевшая в реале и впервые имеющая со мной дело в виртуале, судит о моих подсознательных желаниях, о моем отношении к языку и о том, почему и зачем я считаю себя не "авторкой", а автором (а также филологом, редактором и, внезапно для некоторых, женщиной). Такого любовно сконструированного диагноза по юзерпику мне, пожалуй, еще никогда и никто не ставил.
Ну что, раз девушка это себе позволила, позволю себе и я высказать ряд своих соображений по поводу... ну пусть будет — русского языка.
Небольшой экскурс в морфемику, словообразование и их практическое применение
Нет, я нисколько не против феминитивов, нормальная вещь, вполне востребованная и нужная. Те, которые образованы не поперек шерсти законам языка и не кладя с прибором на словообразовательные модели, вполне себе приживаются и живут — в той или иной форме, совершенно не обязательно с феминитивным аффиксом. Но вот лингвокадавров всегда постигает общая трагикомическая судьба лингвокадавров. Навязываемая радфемками "авторка" вместе с "докторкой" скорее всего останется там же, где имя Даздраперма и слово "замкомпоморде": в области словесных курьезов. И вряд ли кто-то будет, как утверждает девушка cat_gekata, через десять лет бегать и настаивать, что "я не автор, я авторка", сколько ни ставь девушка диагнозов по юзерпику и ни доказывай, что милое сердцу образование в языке останется. Ну не живут мертворожденные, не-жи-вут. Дышать они не умеют.
Надо ещё рассмотреть, является ли -к- в "гражданке", "славянке", "студентке" и "цыганке" чистой морфемой или таки остаточным от -нк- (которое оно же -ник-)... уж больно неизменность стечения гласных намекает))
Но для меня отдельная проблема ещё то, что “авторка” (почему не нормальные в русском “авторица”, и не обкатанная в начале века “авторесса”, наконец?!) требует к себе “пани”, как по-моему, в плане является неумелой калькой западно-славянской формы....
А в чешском, таки да, авторка вполне может быть. Но у них и "девка" вроде не имеет уничижительного подсмысла, если я еще что-то из универа помню
Кошка же (как и "революционерка") - по происхождению заимствованные из Польши, первое ну очень давно, второе - в XIX веке. И то - второе как-то не прижилось...
Ну вот да, в итоге -нин- и и -н-к-а, т.е. пара суффиксов, а не чистый -к-, как здесь (по учебнику так второе таки -нк- между прочим).
А на -ор вообще-то с феминитивами туго, потому что и так суффикс не наш и очень молодой( что там? Авт-ор, авиат-ор, композит-ор... на два последних феминитив -ша, кстати.
А в Польше-Чехии да - учителка, писателка...
По крайней мере это есть в московском учебнике десятого года по СРЯ)))
Это я к тому, что не каждый феминитив использовать можно.
а еще можно вспомнить Хлебникова и “летавицу”...
Можно сделать по испанской модели. Там таких слов завались, и феминитивы образуются очень естественно просто путём прибавления «а». Автора, композитора и т. п.
Да, возникнет омонимия некоторых падежей с соответствующими словами мужского рода, но что поделать, по контексту можно будет разобраться.
Или отработанный феминитив для иностранных слов -есс: поэт-поэтесса, принц-принцесса, автор-авторесса)
Кстати, "авторка" чем-то похоже на уничижительно-пренебрежительное "актерка", употребляемое в прошлом.
Мне стратегия радикального феминизма видится таким образом: сначала активно нарываться на грубость, а получив таки взыскуемое, громко и некрасиво вопить о дискриминации. Фу такими быть.
И таки да, радикальный феминизм - это вконец оборзевший матриархат. Так что и оголтелым сторонникам патриархата, и оголтелым сторонникам радикального феминизма имею сказать только одно: чума на оба ваши дома.
Диана Шипилова, зато есть “поэтесса”, то есть оно обкатано.
Хотя вот честно лично я за то, чтоб “автор”, “мастер”, “композитор” и прочая оставались всё-таки словами общего рода.
Потому что... ну, даже хотя бы потому, что не бывает женской и мужской лит-ры, есть плохая и хорошая, и бесконечное подчёркивание пола автора ничего не даёт, кроме лишнего неологизма (ибо есть поэтесса и писательница, да; даже драматургиня, и то есть!).
Но, к сожалению, когда в дело влезает идеология, умного человека, редактора и филолога никто не слушает.
Ипатий Коловратий! Увидел расприграсную картину очами сердца моего... как я теперь спать буду
Охота сказать "Ну вот такая херовая история", чо ))
Как приятно видеть, что этого словесного уродца размазали.