— Пожалуйста, следи за почерком. Проверяющий тебя не знает, он не в курсе, что ты строчные и прописные буквы одинаково пишешь! Тебе оно надо, чтоб ее вот тут в начале фразы приняли за строчную и поставили тебе же на поля орфографическую ошибку, которой ты не делала?
— Ээээээ... Ну я всегда так пишу...
— Аня!! Напиши хираганой "хвост" и прочитай, что получится вместо хвоста, если ты "цу" напишешь не половинкой, а в полный размер!!
*непередаваемое выражение лица* — Убедили...
Пояснение для тех, кто не в теме: "хвост" по-японски "сиппо", половинного размера "цу" перед "по" указывает на то, что согласная удваивается. Если это "цу" написать в полный размер, оно будет читаться как "цу", и вместо хвоста выйдет фигня какая-то.