Мало ли что под руками твоими поет...
"Приготовление бюргеров в ресторанах быстрого питания". Ноу комментс.

Комментарии
18.07.2012 в 20:41

Свет, струящийся по стали
Каннибализм, однако. :)
18.07.2012 в 20:44

Мало ли что под руками твоими поет...
StahlLicht, у меня подозрение, что этот тип действительно местами машинный перевод юзал.
18.07.2012 в 20:45

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
Это триллер? :)
18.07.2012 в 20:59

Хаотик уровня "бог", танк в бантиках, гусь лапчатый//хозяйка Гнезда гневных пироженок // злобный утренний кабачок
Сижу в МакДаке. Ем бургер.
Читаю.
Подавилась.
18.07.2012 в 21:08

Свет, струящийся по стали
Айриэн, но должна сказать, что слова "бургер" спеллчекер не знает точно, как раз в прошлом скрипте попалось. Может, он просто позволил ворду заменить на "бюргер"?
18.07.2012 в 21:16

Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя//Бог не бросает Своих святых - по крайней мере, надолго!
Воспоминается ирландский анекдот о протестантах и крокодилах:))
18.07.2012 в 21:44

El sueño de la razón produce monstruos
Отрывок из литературы племени троллей-людоедов?
18.07.2012 в 21:59

Мало ли что под руками твоими поет...
StahlLicht, тут еще местами транслитерации пропущены, кое-какие слова по-английски висят... видимо, на некоторых участках действительно машинный+спеллчекер.
18.07.2012 в 22:02

Се Лянь поглощает маньтоу;)
Приготовление бюргеров? Пища, по-моему, тяжеловата и жирна... :hash: На вертел они их нанизывают или ломтиками нарезают и обжаривают...

Фриц-Йозеф из Рейха,
Расскажете?
18.07.2012 в 22:21

Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя//Бог не бросает Своих святых - по крайней мере, надолго!
Inerind, Расскажу:)

Белфаст. Паб для католиков. Заходит здоровенный рыжий детина, весь в коже, в шипах, и ведет за собой на цепи крокодила. Подходит к барной стойке и спрашивает бармена:
- Do you serve Protestants?
Бармен, заикаясь от ужаса (мало ли что у мужика на уме?), лепечет:
- Yes, sir.
- well then. Two Guinness for me and two Protestants for my crocodile.

(поскольку глагол to serve означает не только "обслуживать", но и "подавать на стол, сервировать":))
18.07.2012 в 22:26

El sueño de la razón produce monstruos
Прелесть! А можно у себя перепостить?
18.07.2012 в 22:29

Приграсно!
18.07.2012 в 22:35

Аааааа, это ужастик! Вояки упустили страшный-ужасный вирус, который превращает людей в каннибалов. А поскольку в Европе толерантность, то права каннибалов тоже нельзя ущемлять. поэтому для них есть специальный ресторан, где готовят отличнейшие блюда из толстых бюргеров.
18.07.2012 в 22:36

Мало ли что под руками твоими поет...
Atandakil, да сколько угодно.
18.07.2012 в 22:36

Се Лянь поглощает маньтоу;)
Фриц-Йозеф из Рейха,
Люблю английские и ирландские анекдоты.
Студенты шумят, мешают начать лекцию.
Профессор:
- Gentlemen, order!
Ответ:
- Beer!!!!
18.07.2012 в 23:17

Если что не так – поскорей забудьте, но не отводите при встрече глаз. (с)
Фриц-Йозеф из Рейха,
Какой... непримиримый католический крокодил)))
19.07.2012 в 09:26

Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя//Бог не бросает Своих святых - по крайней мере, надолго!
Освит, Ага:) Питается исключительно отборными протестантами:))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail