Мало ли что под руками твоими поет...
Внезапно обнаружила, что за год непреподавания (то есть фактически неупотребления) английского сильно сдала в этой области. Новеллизация "Тихоокеанского рубежа" курится медленно, печально и местами со словарем, хотя слог там простой и интуитивно понятный.
Срочно найти запрос на перевод хотя бы фанфика, с терпимыми сроками, — и поднять уровень языка куда был.
Да, именно так я его и поднимаю. Иначе никак.
Срочно найти запрос на перевод хотя бы фанфика, с терпимыми сроками, — и поднять уровень языка куда был.
Да, именно так я его и поднимаю. Иначе никак.