Мало ли что под руками твоими поет...
Время от времени в одном из издательств, на кои я фрилансерствую, мне приходится иметь дело с авторами, печатающимися за свой счет. Нет, попадаются и вменяемые, но вот один товарищ (имя и фамилию по понятным причинам не озвучиваю), не побоюсь этого слова, доставляет.
Ниже следует цитатник, надерганный мной в процессе правки из его мегаэпопеи об очень, очень альтернативном послевоенном СССР. Цитатник составляют за редким исключением литературно-стилистические перлы (орфография и пунктуация там доставляют еще больше, но это только весь роман в нередактированном виде постить, что недушеполезно). Объем того, из чего это извлечено, не превышал трехсот страниц 12-м шрифтом через полтора интервала.

чудо-перловник из чудо-романа

@темы: критика, чудо-роман, стёб

Комментарии
17.05.2013 в 14:00

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
И да, наглым образом утащу к себе, с твоего разрешения)
17.05.2013 в 14:10

Мало ли что под руками твоими поет...
Энисе, да пожалуйста, тут еще по тэгу есть )
19.09.2014 в 09:53

Отдел по борьбе с такими, как вы
"Мужчины, как всегда, уединись в кабинете и обсуждали свое поведение на будущей встрече с Берием"

Ну дык! "Цветок душистых прерий, Лаврентий Палыч Берий" :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail